A complete French pronunciation breakdown personalised for speakers with a Nigerian / W. African English accent. 47% of French sounds transfer directly from your accent — you already have a 47% head start.
8
Transfer
Already yours
6
Adjust
Small tweak
3
New
Focus here
~28h
Est. Hours
To conversational
MOST TRANSFERS OF ANY ACCENT (8!) — é, è, oi, gn, dental l, o distinction, front/back a, yod all free
Nasal vowels from Yoruba/Igbo — native
Palatal nasal ɲ — direct transfer
Pure monophthong vowels — no diphthongs to break
No dark l
Open/closed o distinction exists
Many already know some French
French u (no equivalent)
French eu (no equivalent)
Semi-vowel /ɥ/
Schwa (less vowel reduction)
You already make these French sounds in your Nigerian / W. African accent — no new learning needed.
Direct transfer. French oi is wa. Say mwa and you have said moi.
Yoruba, Igbo, and many West African languages have the palatal nasal as a native sound. Use your native language palatal nasal wherever you see gn in French. Direct transfer.
Nigerian English typically uses a pure monophthong /e/ in say, name, and face — no diphthong glide. This is exactly the French é. Direct transfer.
Direct transfer. Nigerian English uses a clear /ɛ/. Yoruba and Igbo vowel systems include /ɛ/ reinforcing this.
Excellent advantage. Nigerian English typically uses pure monophthongs — your go is likely a pure /o/ and your hot a clear /ɔ/. Yoruba and Igbo both have this distinction. French makes the same distinction you already make. Direct transfer for both.
Nigerian English typically does not use dark l — your l in all positions is the same light quality. This is exactly what French requires. Your natural l in table, bell, and full is already the French sound.
Nigerian English typically uses a clear, open /a/ that works for the modern French approach where the front/back a distinction is disappearing. Your natural open a works for French.
Direct transfer. Yoruba, Igbo, and Hausa all have this sound natively. Learn the French spelling patterns.
Close to sounds in your Nigerian / W. African accent — small modifications will get you there.
Nigerian English typically uses an alveolar tap or trill for r. For French r, the action moves to the very back of your throat. Keep tongue tip completely still behind lower front teeth. Produce gentle friction at the back of your throat. Yoruba, Igbo, and Hausa do not have this exact sound, but the throat control needed is similar to producing tonal distinctions.
Excellent news — Yoruba, Igbo, and many West African languages have nasalised vowels as a core feature. The mechanism is identical to French nasal vowels — air flows through the nose during the vowel with no n consonant at the end. Apply your native language nasalisation technique to French vowel qualities.
Nigerian English may use less vowel reduction — where RP reduces to schwa, you may maintain a fuller vowel. For French schwa, aim for a very relaxed, central, quiet vowel with gentle lip rounding.
You have the nasalisation skill from Yoruba/Igbo. The challenge is the base vowel quality — French /œ̃/ needs a rounded front-of-centre vowel with nasalisation on top. First work on the eu vowel, then add your natural nasalisation.
Nigerian English sometimes uses the affricate dj where French needs pure fricative zh. Make sure there is no d at the start. Say pleasure — isolate the zh. That sustained buzzing sound is French j.
Nigerian English generally pronounces h clearly. For French, drop it completely. If you already know some French from school or Francophone neighbours, you may already be familiar with silent h.
No close equivalent in Nigerian / W. African English — dedicate focused practice here.
The oo in school is your closest starting point, but tongue needs to move forward. Say ee as in see — feel where tongue sits (front and high). Keep it there and round lips like oo. This sound does not exist in Yoruba, Igbo, or Hausa.
This is one of the harder French sounds because Nigerian English does not typically have a close equivalent. Start from the vowel in bed. Keep tongue there and round lips firmly. Alternatively, if your bird has a central vowel quality, use that with lip rounding.
This does not exist in Yoruba, Igbo, Hausa, or English. Build step by step: first master French u, then say it rapidly before the next vowel.
Ranked by percentage of sounds that transfer directly from each accent.
My Accént detects your English accent and maps your existing sounds to French. Start learning in seconds — no subscription required.